[VIEWED 21706
TIMES]
|
SAVE! for ease of future access.
|
|
|
elusivecat
Please log in to subscribe to elusivecat's postings.
Posted on 11-18-08 10:04
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I often got mucked up between "Nepali and Nepalese" when I am talkin about our ppl and culture...gotta admit that.Exactly how are these two word used and wat secernates one from the other?? Sb step forward to elucidate me!!!
|
|
|
|
MuiChuiFung
Please log in to subscribe to MuiChuiFung's postings.
Posted on 11-18-08 10:28
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Nepalese sounds sexier than Nepali...just say it out loud
|
|
|
details
Please log in to subscribe to details's postings.
Posted on 11-18-08 10:41
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I am a Nepalese and I speak Nepali language I am a Nepalese and I eat Nepali foodin the same way---
I am a Newar and I speak Newari language I am a Newar and I eat Newari food
|
|
|
Anishchit
Please log in to subscribe to Anishchit's postings.
Posted on 11-18-08 11:37
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Basically, Nepali means in a typical Nepali tone to imply Nepalese people in Nepal or any other parts of the continent. I mean in a gorkhez` style.... its just the similar way of expressing Nepalese in English style as others such as China/Chinese, Vietnam/Vietnamese, Burma/Burmese.....
In a simple way we're known as Nepali in a singular form and when we mention many......we say “Nepali-haru†(as plural) which carries the word "Nepalese". We Nepali never say we are Nepalese in this modern world....however, we just say Nepali where ever we go..
I think the word Nepal and Nepali adduce the word "Nepalese"; same as other nationalities like Japan to Japanese.
|
|
|
Anishchit
Please log in to subscribe to Anishchit's postings.
Posted on 11-18-08 11:43
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Hey!!!
Found a better way to make your life easy...
Nepali vs Nepalese??????
Nepali cause you speak, eat, and your heritage is in Nepal...
Nepalese....all the living soul that are alive today.....
That is why we conclude on saying...Nepalese, we try to introduce others to our sweet "lil world"...
Got it!!!!
Cheers....:)
|
|
|
newlynew
Please log in to subscribe to newlynew's postings.
Posted on 11-19-08 7:50
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Angreji ra English ma je farak cha tehi ho...
|
|
|
elusivecat
Please log in to subscribe to elusivecat's postings.
Posted on 11-19-08 9:34
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
u guys r just creating a fuss...just keep it simple!!
|
|
|
tamanglakola
Please log in to subscribe to tamanglakola's postings.
Posted on 11-21-08 12:42
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I'm a Tamang and I speak Tamang language!!! I'm a Tamang and I eat Tamang food!! खै मिलेन नि!!
|
|
|
ctal
Please log in to subscribe to ctal's postings.
Posted on 11-21-08 12:58
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
very simple: "Nepali" is a day to day life ma Nepali le use garne Nepali word. the "Nepalese" is the word used by foreigner.
We Nepali call it "Nepali" or use it "Nepali" like: "we are Nepali"; "we eat Nepali food," "we speak Nepali language," etc.
Those English and other language speaking people call or use it "Nepalese" like "they are Nepalese"; "they eat Nepalese food," "they speak Nepalese language," etc.
I have also noticed that some Nepali media use "Nepalis" for Nepali haru or for that belongs to Nepal or Nepali people.
|
|
|
ark
Please log in to subscribe to ark's postings.
Posted on 11-21-08 1:36
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Ref: ekantipur.com
Nepali versus Nepalese
By LAL RAPACHA
Nepal's citizens should indubitably be identified as 'Nepalese' since it is a neutral adjective signifying our nationality. Meanwhile the lexeme 'Nepali' cannot be noun and adjective at the same time for signifying a language and nationality from socio-political and historical contexts of Nepal and from morpho-semantic perspective.
My answer to Sanjog Rai's question 'Are you a Nepali or Nepalese?' (CityPost 25 August) would absolutely be "Nepalese not Nepali" because my nationality as a citizen of Nepal is 'Nepalese' whereas I may switch over to the Nepali language as a lingua franca for communication with non-ethno-indigenous and inter-ethno-indigenous peoples of Nepal within her political boundary.
Sanjog Rai's write-up is stimulating and he deserves thanks for drawing attention of readers also on Asian trivia names by foreigners. Of course, researchers and authors from several other disciplines have such misspelled orthography since they are Occidentals not Orientals. Sociolinguistics defines this process as nativization since the English speakers do not have aspiration in the mid position as in Nepali as a result Kathmandu naturally gets nativized as Catmandu. There can undoubtedly be several reasons for such misnames and misspellings due to the influence of colonialism and imperialism as are the case in our own country.
However, the case of 'Nepali' versus 'Nepalese' is vastly different as opposed to the Indo-Aryan Nepalese scholars' arguments provided in Rai's article. Nepali as equivalent of Nepalese cannot do justice for millions of ethno-indigenous citizens of Nepal having their own ethno-mother tongues other than Nepali itself. It is because Nepali as a language was transformed into Nepali from Khas Kura socio-politically and historically in the past for about some centuries.
Morpho-semantically, 'Nepali's -i as a grameme or morpheme means 'diminutive and female-gender marker'. So it is gender-sensitive and gender-discriminative whereas ethno-indigenous peoples' linguistic concept lacks such discriminative distinctions. It is inappropriate for them.
Moreover, its socio-semantic implications are not in favor of for more than half of Nepal's citizens because of its socio-historical semantic aspects. The term 'Nepali' suggests inhumane discrimination between two binary poles of the same caste groups in Hinduism i.e. 'Nepal' versus 'Nepali'. The former is a high caste elite Brahmin and the latter is untouchable or dalit written as family caste title by the same Hindu caste groups adopting professions related to gold and iron works. Therefore, many scholars cited by Rai in the past were and even today are aware of these bare facts and have opted for 'Nepalese' rather than 'Nepali'.
There is no harm in using 'Nepalese' in place of 'Nepali' while there exist English and British terms in the English language dictionaries.
Posted on: 2006-08-28 21:07:26 (Server Time)
|
|
|
Nepali_Hero_1
Please log in to subscribe to Nepali_Hero_1's postings.
Posted on 11-21-08 2:02
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
TECHNICALLY THE ARTICLE TRANSLATION GOES AS SUCH: You are a Nepali if your language is Nepali (Khas Kura) and Nepalese if your language is not Nepali and any other languages of Nepal... Good to know
|
|
|
CT.
Please log in to subscribe to CT.'s postings.
Posted on 11-21-08 3:31
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
1
?
Liked by
|
|
The correct word to indicate nationality must be "NEPALESE". The use of "NEPALI" is not correct for indicating nationality. The correct word to indicate language must be "KHAS bhasa". The use of "NEPALI" for khas language is not correct.
The use of words like NEWARI and KIRANTI to indicate languages of Newah and Kirant is also wrong. It must be said either "Newah Nepali, Kirant Nepali" or "Nepalbhasa, Kirantbhasa". We do not have Tamangi, Gurungi, Limbui, Magari languages, do we ? The indigenous ethnic groups such as Newah, Tamang, Gurung, Magar etc. should not have "I" added behind their ethnic identity to name their respective languages. But we do have Maithili, Bhojpuri, Abadhi etc. which are from Indo-aryan family and have more closure ties with Sanskrit language. Additional examples are hindi, marathi, singhali, etc.
Nowadays, people have understood that the use of words like NEPALI, NEWARI, KIRANTI is wrong. These words were intensionally or ignorantly imposed in our society and practiced for sometime. We need to abandon these wrong words from our daily uses.
Let me tell you why NEPALI is a wrong word. The excessive use of NEPALI to indicate Khas language is merely the result of Shah Rana's policy who provided state sponsorship to call Khas language and literature as the NEPALI language and literature for about a century. Before that the Khas language was not NEPALI but it was GORKHALI language. The name NEPAL+I follows LOCATION+I format. For any language to be associated with the location, it must be originated and developed in that particular location. Historically Khas language was not originated in historical Nepal which extends to the region covered by Nepal mandala. This region includes the areas of Dolakha, Kabhre, Sindhupalchok, Bhaktapur, Lalitpur, Kathmandu, Nuwakot and Makwanpur districts. Known history has traced back the origin of Khas language and civilization to Sinja Valley of western Nepal which was then called as Khas Rajya. The name should not be renamed when the language travels from one location to other. We can take an example of English that is named after England. The language has travelled the entire World, but is always named after the location where it was originated. The language is not renamed as Australish language in Australia or Indish language in India. It remained as the English everywhere. Therefore it is logically incorrect to call Khas language as the Nepali language. In addition to that, for the historic Nepal, the Khas language is equivalent to the language of Gayasuddin who invaded the Nepalese civilization. The massive and forceful use of NEPALI for the Khas language is nothing but hijacking the identity by invador, which should not prevail in the modern world.
Now, let me tell you why we should not use NEWARI or KIRANTI. Obviously the format of NEWAR+I or KIRANT+I does not match to NEPAL+I, The NEWARI and KIRANTI have CAST+I format. If they keep this CAST+I format rule, then the true name for Khas language should be KHAS+I = KHASI language, . But, you notice that Khas people get badly offended if you call KHASI language to their language. This implies that the use of CAST+I format to call a language is an offensive way of naming. With power, politics and profanity, Khas peopld have used the offensive CAST+I format names to others for very long time and were thus developed a habit of offence to others. Now enough is enough. This would not be tolerated as others have started learning what is behind this all. Therefore I urge all to abandon the habit of using NEWARI, KIRANTI etc. (CAST+I) format naming to the language of respective cast group. Calling by an appropriate name is the true respect you show to a different language.
|
|
|
8vat
Please log in to subscribe to 8vat's postings.
Posted on 11-21-08 7:01
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I am no linguist but here’s my two cents
Nepali (the language) is a derivative of Sanskrit as are Hindi and Bengali. Since you don’t say Hindese or Bengalese, it makes sense not to lump all references to Asian languages in the same format, i.e. “noun + ese.†It may sound okay in case of Japanese, Burmese, Chinese etc but what is often forgotten is that it’s the East not the West that should come up with such “referral words.â€
While CI suggests that the “Location + I†rule is a dumb one, I think the same applies for “Location + ese.†Then you would have Pakistanese, Srilankese or whatever else you can think of. At the same time, I respect the argument that Newari and Kiranti are not the right terminologies. Bottomline- the use of –i- Vs –ese- is selective and for adjectives related to Nepal, it makes more sense to use Nepali(s).
I mean c’mon talk to yourself- say “Nepali food†and then say “Nepalese food,†say “...us Nepalis†vs “...us Nepalese.†Which makes more sense to you? To me, its definitely “ Nepali culture†or “Nepalis in the US.â€
According to my limited knowledge of English language the plural of a noun more often has "s" in the end than "ese."
Last edited: 21-Nov-08 07:01 PM
|
|
|
user123
Please log in to subscribe to user123's postings.
Posted on 11-21-08 7:33
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I thought "Nepali" was simply the adjective of Nepal in Nepalese language and "Nepalese" was the adjective of Nepal in English language. God I am an ignorant, people know so much about Nepal than I do.
|
|
|
BudoBaaje
Please log in to subscribe to BudoBaaje's postings.
Posted on 11-21-08 7:43
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
nationality neplease pronounce english pronounce nepal nepali neplease burma barmeli burmese japan jaapani japnease and so on
|
|
|
healing
Please log in to subscribe to healing's postings.
Posted on 11-22-08 8:20
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
1
?
Liked by
|
|
..just pick one and get on with life....I have lived in US for five years no foreigners has ever told me ..."No you are 'Nepelese' not 'Nepali'"...its however we tell them to call us and there is no right or wrong, ....its us..... being comfortable or not..
by the way all "ese" folks, how abt Iraqi and Pakistani etc...lot of em have "an" or "ian" also...american, canedian, egyptian etc....lot of em"sh" english, turkish etc.....
I am sticking with nepali because thats what i was taught as a kid and thats what i have been calling myself for last 23 years..."naani dekhi lageko bani"....and I dont find anything wrong saying this way anywayz .......but like i said if u wanna call Nepelse go for it.......peace
|
|
|
Power_Ranger
Please log in to subscribe to Power_Ranger's postings.
Posted on 11-22-08 3:30
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Nepali = Nepali version
Nepalese = English Version
|
|
|
Power_Ranger
Please log in to subscribe to Power_Ranger's postings.
Posted on 11-22-08 3:35
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Nepali = Nepali version
Nepalese = English Version
Nepali khana = Nepalese food
Nepali Ketiharu = Nepalese girls
Nepali netaharu = Nepalese politicians
|
|